Wednesday, March 15, 2006

Micro-Vagues

Mon exercice de mémorisation pour accélérer mon endormissement d'hier soir portait sur l'album de Paul Piché alors barbu et prolétaire. Je me suis mise au défi de trouver le titre de cet album qui a marqué mon enfance en me ressassant les paroles de la chanson Heureux d'un Printemps pour me rendre compte que je connais les paroles plutôt bien pour une fille qui n'a jamais mis les pieds aux 2 Pierrots. Je me suis endormie par épuisement mental sans toutefois résoudre l'énigme et surtout sans me douter que ce défi aller me donner envie de parler de la langue française aujourd'hui.

La corporation pour laquelle je travaille donnerait sûrement des gros cauchemars aux fans de Loco Locass, par sa façon de dealer avec notre belle langue. Pour cette entreprise, le Français est un mal nécessaire qu'on essaie de maîtriser avec les moyens les moins chers possibles pour observer les lois gouvernementales et être sûrs de ne pas se faire taper sur les doigts par les membres de la société St-Jean-Baptiste undercover qui visitent nos bureaux. Même après plusieurs années de loyaux services, je ne cesse d'être étonnée à quel point le Français donne du fil à retordre à mon employeur qui ne semble pas réaliser qu'il est basé dans le dernier bastion francophone d'Amérique du Nord.
Je rigole souvent en recevant des courriels bourrés de fautes traduits grâce aux services de Word ou autre logiciel-fin traducteur qui remplace un salarié de plus, francophone de surcroît! Je ne leur en tient pas trop rigueur, car je sais trop bien que la qualité du Français est loin d'être parfaite dans les établissements 100% francophones. De plus, le fait que ces textes et messages d'encouragement corporatifs soient traduits me font sentir spéciale, car je fais partie des rares frenchies de la place.
Ma palme d'or de l'effort de francisation dans l'environnement de travail va à cette personne qui a pris l'initiative de fabriquer des autocollants traduisant les fonctions des micro-ondes de la cafétéria. La femme de ménage semble s'être fatigué de les contourner avec sa guenille pour nettoyer les facades qui sont touchés quotidiennement par des hordes de doigts graisseux, car je me suis aperçue aujourd'hui que cuire est redevenu cook et marche redevenu un vulgaire start! Je n'ai pas eu trop de mal à faire chauffer mon repas puisque je suis bilingue, mais ces stickers vont manquer à mon quotidien d'utilisatrice de micro-ondes francophone.

Si la nostalgie du bon vieux temps me reprend, je vais faire des pressions pour que cette iniative soit répétée avec des auto-collants plus résistants que nulle guenille de femme de ménage inconsciente de l'importance du Français ne pourra enlever!

4 Comments:

Blogger Roch Plante said...

À qui appartient le beau temps?

8:44 AM  
Blogger Mongola Batteries said...

merci!
Je vais pouvoir passer à autre chose.

9:46 AM  
Blogger Roch Plante said...

Non, sérieusement, je me demande à qui appartient le beau temps. Aux promoteurs du Mont Orford? Aux libéraux? Aux crosseurs de Norbourg?

10:19 PM  
Blogger Mongola Batteries said...

Il s'agit effectivement d'une question tristement appropriée à tout ce qui se passe en ce moment... bon printemps quand même!

9:12 AM  

Post a Comment

<< Home